SMLC title small.png

© SMLC - The University of Hong Kong  | Tel: (852) 3917 2000  | email: smlc@hku.hk

French Culture & Society

Proverbes

Les proverbes se définissent d'abord par leur forme : ils sont brefs, lapidaires, puis rythmés et dans la plupart des cas, allitérés. En somme, leur forme est musicale, ce qui permet une mémorisation facile. Ce sont ensuite des formes lexicalisées, c'est-à-dire intégrées au langage sous forme de locutions et d'expressions figées.

Les proverbes ont une dimension culturelle forte, ils interviennent dans des situations de communication comme des référents connus et partagés par les locuteurs d'une même langue. De manière métaphorique, ils expriment la sagesse populaire (souvent conservatrice, parfois contradictoire) et l'expérience quotidienne. Ils illustrent aussi avec couleur une manière de penser un événement, une action, un caractère. Les proverbes ont tous une longue histoire, ce sont les vestiges de temps anciens; pourtant, ils sont loin d'être des ruines, car les proverbes continuent d'occuper une place importante dans la langue moderne, surtout orale.

La sélection présentée ici comprend plus de 120 proverbes, choisis parmi ceux qui sont les plus fréquemment utilisés dans la langue contemporaine. Ils ont été classés en six catégories, pour faciliter la consultation. Une brève explication (colonne de droite) est donnée pour chacun, afin de rendre la lecture plus aisée. Cliquez sur les phrases pour les écouter.

.