FREN2030
French/Chinese – Registers and genres
FREN2030
-
French/Chinese – Registers and genres
Second semester
6 credits
Assessment:
100% coursework
Prerequisites:
FREN1002 or equivalent
Co-requisites:
FREN2001or FREN2002
Hours per week:
2 hrs/week
Contact hours:
24 hours
Total learning hours:
120 hours
This course is intended to students of French at intermediate level who wish to improve their command of the language through the process of transferring meaning across languages. A number of issues arising from the translation of French materials into Chinese and, to a lesser extent, from Chinese into French, will be examined. The main focus will be on indispensable vocabulary and essential phrase structures. By way of class discussions and exercises, the participants will be encouraged to compare French and Chinese in the key areas of grammar, syntax and lexicon. Practical solutions will be proposed to address common errors and misconceptions caused by interferences with Chinese in the process of translation.
Objectives
Translate successfully short phrases and texts from French to Chinese Demonstrate understanding of essential issues pertaining to the translation of French into Chinese Identify differences and similarities in Chinese and French at both linguistic and cultural levels Discuss translation issues using appropriate terminology
Learning outcomes
1) Produce Chinese target texts which correspond in terms of meaning, register, genre and cultural connotations with the corresponding French source texts. 2) Appraise texts in French for their salient features and in relation to translation methodology and approaches. 3) Recognize and respect appropriate stylistic and generic conventions in Chinese and French. 4) Discuss translation issues using appropriate terminology. 5) Use the French language at a level of upper-intermediate proficiency consistent with level B1+/B2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL).