présentation | sommaire | lecteurs | tropes | équipe | contact

- Volume 20 -

 

VERBES-CURIOSITÉS

Les verbes présentés dans ce volume ont ceci de particulier qu'ils ressemblent à de beaux vases fins oubliés à l'arrière d'une étagère.

 

FLUXER : (lat. fluere) S'écouler, circuler

C'est plutôt récemment que ce verbe a retrouvé des usages : en économie, il désigne des quantités homogènes en mouvement, en transit d'un secteur à l'autre. Puis dans l'industrie pétrolière, il décrit le processus de rendre un liquide organique plus léger par l'ajout d'huile fluide. Mais déjà au Moyen-Age, lorsqu'on se préoccupait beaucoup de la circulation des humeurs dans le corps, fluxer décrivait la formation d'un oedème ou d'un abscès par groupement spontané de liquide séreux.

Fluxer est un verbe coloré et musical, qui s'emboîte joliment avec ce qu'il représente. LVDV recommande ainsi que son usage soit étendu à la conversation courante :

Exemple

- J'avais le dos tourné que déjà il avait fluxé ses deux bières des happy hours.

.

DROSSER : (néerl. drossen) Entraîner, dériver.

Ce verbe généreux est naturellement à sa place dans le lexique de la marine, Exemple : des bâtiments drossent selon l'humeur du vent. Une note de Dumont d'Urville, dans son Voyage au Pôle Sud (1842), cadre l'usage de ce verbe : "Pour comble de désagrément, il s'élève une brise de sud-est qui nous drosse à vue d'il tout droit sur la côte". Ce n'est guère un petit désagrément que de dériver vers les falaises bleues de l'Arctique, sous le sifflement du vent glacé qui engrosse et fait claquer les voiles.

Paul Claudel, fin lettré, a recours à ce verbe mais fait rouler son sens un peu plus loin : "Il est venu de Pythô, le fugitif, drossé par la rafale de tous les dieux !" (Choéphores, 1920). Un desespéré erre comme un navire, le vent est une allégorie de la colère des habitants des cieux.

A la fin, le verbe drosser pourrait donc venir avantageusement enrichir le paradigme de l'errance, du vagabondage, de la dérive :

Exemple

- Notre monde, mon cher duc, drosse de manière inquiétante, la télévision nous renseignait pas plus tard qu'hier soir que le gulf stream allait s'éteindre incessamment.

.

MARSUPIALISER : (grec. marsupium, bourse, poche)

On fait quelques points de suture à un kyste que le bistouri du chirurgien n'a pas pu résorber complètement. Marsupialiser n'est donc pas une référence à l'action de se déplacer en faisant des bonds, comme ces fameux mamifères bipèdes d'Australie. En l'occurrence, il s'agit de coudre, fermer une poche incisée.

Il ne serait pas vain de réestimer ce verbe qui sommeille quasi-inexploité dans les notes médicales. Les kangourous sont précisément classés comme marsupiaux pour cette poche pratique où ils glissent leur progéniture, et que les humains ont d'ailleurs imitée avec des carrés de tissu, des filets. Les bébés tanguent alors dans un confort intermédiaire sur la poitrine de leur mère, sur le dos de leur père, on imagine tout le bien qui dérive de cette proximité. L'autre avantage est que cette poche préserve l'autonomie du porteur, du phore. Il y a ainsi dans ce verbe un potentiel pour définir l'action de prendre en charge, de protéger tout en accompagnant :

Exemple

- ... C'est comme cette petite sotte de Sandrine, je t'assure, on l'a trop marsupialisée et voilà le résultat.

 

 

Sommaire